REMARKS BY PRESIDENT TRUMP IN PRESS GAGGLE ABOARD AIR FORCE ONE 特朗普總統在空軍一號舉行的簡報會上發表講話(摘譯)

REMARKS BY PRESIDENT TRUMP IN PRESS GAGGLE ABOARD AIR FORCE ONE 特朗普總統在空軍一號舉行的簡報會上發表講話(摘譯)

Aboard Air Force One
En Route Joint Base Andrews


 Saturday, December 1, 2018

 
11:23 P.M. AST

空軍一號(Air Force One)

前往安德魯斯聯合基地(Joint Base Andrews)途中

2018年12月1日星期六

大西洋標準時間下午11:23
 
     THE PRESIDENT:  It’s an incredible deal.  It goes down, certainly -- if it happens, it goes down as one of the largest deals ever made.  It’s a deal between the United States and China made by the President and the President.  And it’ll have an incredibly positive impact on farming, meaning agriculture, industrial products, computers -- every type of product. 

總統:這是一個很了不起的方案,今後,當然如果能夠實現,可成為有史以來最宏大的方案之一。這是美國與中國通過總統和國家主席達成的方案,對農事,即農業、工業產品、電腦等所有類型的產品都具有十分重要的積極影響。
 
     And what I’d be doing is holding back on tariffs.  China will be opening up.  China will be getting rid of tariffs.  You know, China right now has major trade barriers -- they’re major tariffs -- and also major non-tariff barriers, which are brutal.  China will be getting rid of many of them.  And China will be buying massive amounts of product from us, including agricultural from our farmers -- tremendous amount of agricultural and other products.
 我們所做的是暫停關稅行動。中國將打開大門。中國將取消關稅。你們知道,現在中國設置了各種主要的貿易壁壘,即各種主要的關稅,還有主要的非關稅壁壘,情況很嚴重。中國將撤銷其中的很多限制。中國將大量購買我們的產品,包括我國農民的農產品,數量巨大的農業和其他產品。
     So it’s been really something.  You may also want to say that the President has agreed that if the Qualcomm deal that they rejected -- which was one of the larger deals of its kind, which China rejected -- if that deal came back to him, he would most likely approve it quickly, which is a big thing. 

所以,這一點的確很重要。你們可能還想說,總統已經同意,如果被他們拒絕的高通(Qualcomm)項目——屬於這類項目中較大的之一,曾被中國拒絕——如果這個項目回到他那裡,他很有可能很快批准。這一點很重要。
 
     And North Korea, which we didn’t get into, we’ve agreed that we will work very strongly on North Korea.  I have a very good relationship with Kim Jong Un.  And we will -- and don’t forget, we’ve been doing that for what -- six, seven months?  Not a long time.  People have been working on that one for 80 years, right?  From the beginning.  And 20 years with the nuclear -- you know, if you just take the nuclear.  But he is agreeing to work with me 100 percent on North Korea, and that’s a big thing, too. 

對於北韓問題,我們並沒有涉及。我們已經同意雙方將下很大的功夫在北韓問題上進行努力。我與金正恩保持了十分良好的關係。我們將——請不要忘記,我們為此才進行了多長時間——6個月,7個月?時間並不長。在這個問題上,人們已經進行了長達80年的努力,是不是?從一開始的時候。在核問題上,已有20年——如果僅考慮核問題的話。但是他同意100%與我一起處理北韓問題。這一點也很重要。
     So you add the fentanyl along with -- because what he will be doing to fentanyl could be a game changer for the United States and what fentanyl is doing to our country in terms of killing people.  Because he’s agreed to put it at the highest level of crime in his country.  Therefore, if they get caught, they have the highest level of punishment.  That could be a game changer.  That’s a big -- to me, that’s a very big thing.

所以,再加上芬太尼問題——因為他在芬太尼問題上所做的工作對美國來說,就芬太尼殘害我國人民這一點,可能會導致一些改觀。因為他同意,將視之為他們國家最嚴重的罪行。因此,如果因此被抓,就會面臨最嚴厲的懲罰。這可能促使情況得到改觀。這對我來說很重要,是十分重要的一點。
 
     Q    What about a summit with Kim Jong Un?  You talked about North Korea.  When will the summit with Kim be?  And did you talk about that with him?
 
     THE PRESIDENT:  We’re going to do one fairly -- you know, into January, February, I think.  We’re getting along very well.  We have a good relationship. 

問:與金正恩舉行首腦會晤的情況如何?你談到了北韓。什麼時候與金舉行首腦會晤?你是否與他談到這個問題?

總統:我們將舉行一次會晤,在某種程度上我想可能1月份,2月份。我們相處得很好。我們保持著良好的關係。
 
     Q    Do you think you’ll have him come to the U.S.? 
 
     THE PRESIDENT:  At some point, yeah. 
 
     Q    Where will January or February be? 
 
     THE PRESIDENT:  Who?
 
     Q    You said January or February.  Where do you see --
 
     THE PRESIDENT:  We have actually talked about three sites.  We haven’t determined the sites. 
 
     Q    Regionally, can you tell us about that?  (Inaudible) Asia?
 
     THE PRESIDENT:  Within plane distance.  This is -- this plane --
 
     Q    His plane or --
 
     THE PRESIDENT:  This sucker flies -- by the way, what we’re doing with this plane is, Peter --
 
Come on up here.  So, what we’re doing -- he was at the meeting and you thought it was pretty good?
 
     SECRETARY MNUCHIN:  Fabulous.  Very impressive. 
 
     THE PRESIDENT:  So what we’re doing with the plane -- we land, and then they come in and these are great people that run these aircraft.  They are unbelievable.  And they’re taking apart -- I don’t think this section.  The section up front, they’re taking all of the seats out.  They’re putting -- and we’re taking -- we’re sending the plane -- this plane to Houston.  And it picks up the casket -- President Bush -- which is good. 
 
     Q    Is there any chance we can get the NAFTA termination stuff on the record?
 
     THE PRESIDENT:  Ready?  I will be formally terminating NAFTA shortly.  Just so you understand, when I do that, if for any reason we’re unable to make the deal, that’s (inaudible) -- because Congress, then Congress will have a choice of approving the USMCA, which is a phenomenal deal.  Much, much better than NAFTA.  A great deal. 
 
     (The President speaks off the record.)
 
     So we’ll be terminating NAFTA in the not-too-distant future.  We are delaying it.
 
     (The President speaks off the record.) 
 
     Q    Can we say this is a six-month termination?
 
     THE PRESIDENT:  Say that it’s a six-month term, and I’ll be -- I’ll be terminating it within a relatively short period of time.  We get rid of NAFTA.  It’s been a disaster for the United States.  It’s caused us tremendous amounts of unemployment and loss and company loss and everything else.  That’ll be terminated. 
 
     And so Congress will have a choice of the USMCA or pre-NAFTA, which worked very well.  You got out, you negotiate your deals.  It worked very well.  Okay? 
 
     Thank you.
 
     (The President is asked a question referencing an off-the-record remark.)
 
     THE PRESIDENT:  Well, let’s leave that. 
 
But we -- if they come to me, which they already have, and they said, “You know, Mr. President…”
 
     Q    Who is “they”?
 
     THE PRESIDENT:  “They.”  People that are in Congress.  The folks.  The folks that you know better than I even know them, okay.
 
     No, if they come -- which they have -- to talk about an extension because of President Bush’s passing, I would absolutely consider it and probably give it.
 
     Thank you everybody.      
  

END                 11:30 P.M. AST

Source: Office of the Press Secretary

稿件來源:美國國務院發言人辦公室

Top China Experts Make Profound Turnabout, From Engagement to Vigilance

Top China Experts Make Profound Turnabout, From Engagement to Vigilance

Statement from the Press Secretary Regarding The President’s Working Dinner With China

Statement from the Press Secretary Regarding The President’s Working Dinner With China

0