Ten Benefits of Taking Back Taiwan by CCP's Top National Advisor, "We can Nationalize  TSMC Immediately " 金燦榮:解決台灣至少有十大收益  臺積電可立刻收爲國有

Ten Benefits of Taking Back Taiwan by CCP's Top National Advisor, "We can Nationalize TSMC Immediately " 金燦榮:解決台灣至少有十大收益 臺積電可立刻收爲國有

(Jennifer’s note: Below is the English translation of a speech made by the CCP’s “national advisor” Jin Canrong, Deputy Dean of the School of International Studies, Deputy Director of the Center for American Studies of Renmin University of China. The speech was uploaded to his own YouTube channel on Sep 23. The word “Falun Gong” was muted in his video, but judging from mouth shape and the context, I concluded that the muted word is “Falun Gong”.

According to the Chinese characters on his computer, this speech was done in Taiyuan City on Aug 22, and was one of the series lectures called “Beautiful Life Shared with 10K Families”. Reports about that event has been deleted from Chinese website.)

(曾錚注:以下是中共「國師」、人大國際關係副院長金燦榮2021年9月23日上傳於他本人油管頻道的一次演講內容的文字稿。「法輪功」三個字從原視頻中消音了,但我根據口型和上下文內容判斷是這三個字。

又:根據他電腦上的文字,這是「美好生活講萬家-太原專場」的活動上的演講,百度上能查到這個演講視頻8月22號在網易視頻中出現過,但現在已經被刪掉。網易上關於他的此演講的文字報導也已經被刪掉。)

There are at least ten major gains from solving the Taiwan problem.

台灣問題解決至少十大收益。

First, our country's strategic position will be improved.

第一,我們國家戰略地位改善。

Our China is very interesting, China is actually a complex country with both land and sea territories. We have 10 million square kilometers of land, in fact, we have 4 million square kilometers of territory at sea. Our coastline is particularly long, from Dandong to Beihai in Guangxi Povince, 18,000 kilometers of coast, and the recent land resources survey found that we are a country of 10,000 islands, we have 11,000 islands off the coast.

咱們中國很有意思,我們中國實際上是個海陸複合型國家,我們陸地上有1000萬平方公里,海上其實我們有400萬平方公里的領土,海岸線特別長,從丹東到廣西北海,18000公里的海岸,而且最近國土資源調查發現我們是萬島之國,我們沿海有1.1萬個島嶼。

China actually has good marine conditions, but it turns out that we have a weakness, that is, we do not go out far from the sea border. There is the first island chain, we are sealed inside.

中國其實海洋條件挺好的,但是原來我們有個弱點,就是我們出去不遠,從海疆出去不遠,遇到一個第一島鏈,就給封在裡面了。

But if we take back Taiwan, Taiwan is in the middle of the first island chain, after we defeat Taiwan, won't we directly face the Pacific Ocean? The whole geopolitical position will have been improved. This is the first benefit.

但是台灣拿下了,台灣是第一島鏈的中間那個位置,台灣打下,我們是不是直面太平洋了?整個地緣位置就改善了。這是第一。

Second, if we solve the Taiwan problem, our hundred years of national shame will be completely turned over. Taiwan is the last page of a hundred years of our national humiliation. After this page is solved, won't our hundred years of national shame be turned over? We Chinese people will have much healthier mentality and be more confident. This is good for our future development.

第二,台灣解決,我們百年國恥就徹底翻過去了。台灣是百年國恥的最後一頁,這一頁解決,是不是百年國恥就翻過去?我們中國人的心態會健康得多,自信得多。這對未來我們的發展都很好。

Now this kind of inferiority complex, self-colonization, self-stigmatization have having very bad influence in many aspects, including the development of our science and technology. In our science and technology community in China, many have the problem of [blindly] worshiping and flattering foreigners. Many scientists are trained in the United Kingdom and the United States, their mission for life, is to use Chinese materials, to prove their American teachers' propositions, and then published them in the United States and Britain's prestigious magazines. Then they use them to become [China’s] academicians.

現在這種自卑,自我殖民,自我污衊影響很壞的,很多方面很壞,包括科技發展都不行,我們中國現在這種科技界,都有這種崇洋媚外的問題,很多科學家是在英美訓練的,他們一輩子的任務,就是用中國的材料,論證他們美國老師的命題,然後再發表在美國和英國的優秀雜誌上。然後我再回來評院士。

In this case, aren't all of China's first-class intellectual resources and the nation’s financial assistance at the service of others? How can you innovate if you don't even dare to ask basic questions?

你說中國一流的智力資源,還有國家的財政補助, 是不是都給他服務了?你想你連基本的問題都不敢提,你怎麼創新?

After the Taiwan problem is solved, the whole nation's self-confidence will rise, that's real self-confidence, and only at that time will there be real innovation to lead.

臺灣問題解決,整個民族自信上升,真正的自信,這個時候才有真正的從創新引領。

This is the second [benefit].

這是第二。

Thirdly, the taking back of Taiwan, of course, will completely lay the connotation of Xi Jinping's new era of socialism with Chinese characteristics.

第三,臺灣解決,當然就徹底奠定了習近平新時代中國特色社會主義時期的內涵。

The fourth benefit is about the status of our military. It will certainly take a step up. In the 72 years since the founding of our country, our army has fought many battles, many hard and great battles , but from point of view of the historical and international comparison, from the two perspectives of historical and international comparison, all the battles that our army has so far fought, are all self-defense counterattack ones. When others attacked us at our border, we went to self-defense counterattack, didn't we?

第四就是我軍的地位,肯定會上一個臺階。這72年建國以後,我軍打了很多仗,很多仗艱苦卓絕,很偉大,但是從歷史還有國際比較,從歷史比較國際比較兩個角度看,我軍迄今爲止打的所有的仗,全部是自衛反擊戰,是不是都是別人打到我家門口了,我去自衛反擊一下?

Taiwan will be the first case, that is, my grandfather lost this piece of territory, and I go take it back.

臺灣是第一個我爺爺丟的一塊領土,我給他拿回來。

The War to Resist the US Aggression and Aid Korea was a war that founded our nation, and after that war, no one dared to invade us, and [the war to take back] Taiwan will be a war of unification and rejuvenation.

抗美援朝是立國之戰,打完了沒人敢侵略我們了,臺灣是統一之戰、復興之戰。

After this battle, the status of our army will definitely be greatly upgraded. At that time, the PLA, our PLA officers and cadres, it will be much easier for them to find a wife. Their salaries will not only be doubled, but also increased by many times.

這仗打完,我軍的地位絕對上一大臺階。那時候解放軍,咱們解放軍的軍官幹部,那娶軍嫂就容易多了,待遇不要說翻番了,翻好幾番都沒問題。

The fifth is a very practical benefit, after taking back Taiwan, we can immediately nationalize TSMC. [We can] add it to our Micron Tech, plus our SMIC.

第五是很實惠了,打下臺灣立馬就把臺積電就國有化了,加上美光,加上我們的中芯。

Sixth, solving the Taiwan problem is actually very good for our political stability.

第六,臺灣解決,實際上是對我們的政治安定非常有好處。

I personally believe that Taiwan should be the main source of the "color revolution" in mainland China, but of course he is cooperating with the United States, the United States and Taiwan work together, but Taiwan is the main source.

Did you notice, Taiwan is the main source of money behind [Falun Gong], behind the pro-democracy activists, behind the Hong Kong Independence, Xinjiang Independence and Tibet Independence. Taiwan regularly spreads misinformation on our network, and it is Taiwan that fosters those popular anti-party accounts that incite hatred toward our party and our nation. They also attack popular people like me who spread positive messages. I can also be counted as a popular influencer on the internet, and I am a positive energy one. But it[Taiwan] attacks me on a regular basis, attacking me for nothing. My son's wedding was a very normal one, held in my hometown of Wuhan. We had only eight tables, in line with the regulations. But they hyped on this, saying that I hold a grand wedding for my son in the United States, and it was on Oct 1 of last year. How could I go to the US then?It was impossible. They openly made it up, all done by Taiwan.

我個人認爲臺灣應該是我們中國大陸「顏色革命」的主要策源地,當然他是跟美國配合的,美國臺灣配合,但臺灣是主要策源地,大家注意到沒有,[法輪功]後面出錢的主要是臺灣,「民運分子」後面出錢的主要是臺灣,「港獨疆獨藏獨」後面出錢主要是臺灣,在我們網絡上定期發謠言,扶植反黨大V恨國黨的都是臺灣,還有攻擊我們這種正能量大V,我在網絡上也算是個大V,是正能量的,他現在定點的攻擊我,有事沒事攻擊我,我兒子結婚很正常的一個婚禮,有我的家鄉武漢辦的,就八桌,符合規定的,他給我炒作,說我在美國給兒子辦盛大婚禮,而且去年10月1號,怎麼去的美國?不可能的嘛。公開造謠,全是臺灣幹的。

So after we take back Taiwan, won't the political stability be much better? This is the sixth.

所以臺灣解決,是不是政治穩定要好很多?這是第六個。

The seventh, after the Taiwan issue is resolved, social stability will be better. Why? I don't know if there are any public security friends here, public security friends should know that now in our country, in our mainland, the biggest criminal offense is not theft of bicycles, no more theft of bicycles, nor theft of wallets, because we don't put money in wallets [any more].

第七個,臺灣解決,社會安定會好一些。爲什麼?不知道這裏有沒有公安朋友,公安朋友應該知道,現在我們國家,我們大陸最大的刑事犯罪,不是偷自行車了,沒有偷自行車了,也不偷錢包,因爲錢包沒錢了。

What is the No. 1 crime now? It is wire fraud. 90% of the wire frauds are done by Taiwanese. 90%. Taiwan's netizens are quite proud of this, claiming that there are three major pollution-free industries in Taiwan, the first being tourism, the second being what? The second is the pornography industry, which Taiwan's Minister of Health Chen Shih-chung calls "the industry that connects people" .

現在第一大犯罪是什麼?電信詐騙。電信詐騙90%是臺灣人幹的。90%。臺灣的網民還挺自豪,他們自己聲稱,說臺灣有三大無煙產業,第一是旅遊業,第二是什麼?色情業,臺灣衛生部長陳時中,把它叫做「人與人連接」產業,這是第二。

The third is telecommunication fraud. So if we solve the Taiwan problem, won't the social stability be much better? The telecom crime will decline, the society will be stable. So this is the seventh.

第三就是詐騙了。臺灣解決,是不是社會安定會好很多?電信犯罪下降,社會安定。

Seventh, so this is the seventh.

第七,這是第七了。

What is the eighth? Solving the Taiwan issue, in fact, will be beneficial for our coastal economy. It will go up to the next level.

第八是什麼呢?臺灣解決,其實對我們沿海經濟會有好處的,會上一個臺階。

Why? You know, Taiwan is our military's first major task, right? To solve the Taiwan problem, our country has invested a lot of resources, starting from Shandong, in Shandong, Jiangsu, Shanghai, Zhejiang, Fujian, Guangdong, and Hainan, we have deployed a large number of military bases, in order to solve the Taiwan problem, and this even affects our economic development.

爲什麼?大家應該知道吧,臺灣問題是我們軍事上的第一大任務,對不對?解決臺灣問題,國家投入了大量的資源,然後從山東開始,山東,江蘇,上海,浙江,福建,广東,海南島,都部署了大量的軍事基地,爲了解決臺灣問題,以至於影響經濟發展。

If the Taiwan problem is solved, won't all these military facilities between Taiwan and us be greatly reduced? After that our entire defense line can be transferred to the east of Taiwan.

那麼臺灣問題要解決,是不是臺灣和我們之間,所有這些軍事設施都可以大大減少?然後我們整個防線就調到臺灣以東去了。

The east of Taiwan is precisely more backward, Taiwan's really good place are in the west, facing the mainland, at this side, Taipei, Taichung, Tainan are all in the west, the far east of Taiwan itself is very backward, after [we take back Taiwan] our main, I suggest that our aircrafts, that is, our air force, navy and missile bases, all be moved to the east of Taiwan.

臺灣以東恰恰是比較落後的,臺灣真正好的地方都是在西邊,面向大陸這邊,臺北,臺中,臺南都在西邊,臺灣遠東本身就很落後的,以後我們的主要的,我建議就把我們的飛機,就是空軍、海軍、導彈基地,全放到臺灣以東去。

I travel a lot, now when I fly to the southeast coast, the flight are often delayed, flights to Shanghai, Fujian, Hangzhou are often delayed. My student at the Civil Aviation Bureau told me that 30% of the delay are caused by the weather, 70% are by military reasons. Whenever Taiwan, Japan, the United States, and Australia's aircrafts move, our aircrafts immediately have to be mobilized too, and affect the civil flights.

我出差比較多,現在往東南沿海飛經常誤機,到上海、福建、杭州經常誤機,我民航局的學生告訴我,30%是天氣,70%是軍事原因,只要臺灣、日本、美國、澳洲的飛機一動,我們的飛機馬上就得上,然後就影響民航。

So after the Taiwan problem is solved, our country's flight punctuality will be greatly improved, and then I suggest that our air force base be moved to the east of Taiwan, missile base also be placed there, radar as well, and then our aircrafts can fly to Japan and Australia's direction everyday to do exercises, let their flights be delayed. OK, this is the eighth.

所以臺灣要解決,我們國家的航班準點率大大提高,然後我建議我們的空軍基地放在臺灣以東,導彈基地也放在那兒,雷達也放在那兒,然後我們飛機天天往日本哪,澳大利亞方向訓練,讓他們誤機,OK,這是第八。

Ninth, Taiwan is our, really a diplomatic soft underbelly for us, making us quite uncomfortable. The United States attack us every day [because of Taiwan], many other countries also bully us, even African countries are bullying. Many African countries, their leaders ran to China. They had nothing to do, just doing sightseeing in Beijing, eating some good food, and then seeing Chairman Xi, with only one sentence, we firmly support the "one China" policy, Taiwan is an integral part of China. Immediately after that, they asked for the money, boss, give us money. They really asked for money, as bold as brass.

第九,臺灣就是我們,真是一個外交軟肋,挺難受的,讓我們,美國天天捏我們,很多別的國家也欺負我們,甚至非洲國家都欺負。很多非洲國家,他那個領導人跑到中國也沒什麼事,就是北京看看,吃好東西,然後見習主席就一句話,堅決支持「一個中國」政策,臺灣是中國不可分割的一部分,講完了馬上就要錢了,老大,意思一下吧。他真的要,臉皮很厚。

Every year, which, according to Tsinghua University  teachers, every year, we spend about 30 billion yuan to maintain this [one China] principle, every year. The price is still very big, right? So the ninth benefit is, [we won't have this cost].

每年哪,有清華的老師統計,每年大概我們爲了維持這個原則,要花300億人民幣,每年。這個代價還是很大的,對不對?這第九我們就沒了。

Tenth, very important, if we solve the Taiwan problem, we'll really establish China's new international prestige, then it is likely that the international landscape will be changed in one night, because if we have determinedly taken back Taiwan, and the United States couldn't do anything, and could only yelling uselessly, our international image will have changed, everybody will know that the original boss is no longer good, his body is weak, the new boss is here.

第十,很重要,臺灣解決還真就是確立了中國新的國際威望,那麼很有可能,這一個晚上國際格局就變了,因爲如果我們堅決的把臺灣拿下,美國無能爲力,只能在那兒瞎嚷嚷,國際上形象就變了,大家知道,原來那個老大不行了,身體虛了,新老大來了。

They definitely will not be...many people are worried that if we take back Taiwan, the world will follow the United States to besiege China. In fact, they won’t. I traveled a lot. I have been to the United States more than 100 times, Korea more than 100 times. I’ve been to more than 80 other countries. They are all opportunist countries without principles, they will run after whoever is the boss.

他們絕對不會是,很多人擔心,臺灣解決,全世界跟著美國圍剿中國。真不是,因爲我算跑得比較多的,我去美國100多次,韓國100多次,別的國家跑了80多個,都機會主義國家,沒原則的,誰老大跟誰跑的。

When everybody sees that the new boss is here, I tell you, nobody will follow the old boss anymore, know it? If you follow the [old] boss, it’s like being a traitor [and running after the Japanese] in 1945, and joining the Kuomintang in 1949. No one will do this.

大家一看,新老大來了,我告訴你,誰都不會跟那個老的老大跑的,知道吧?跟老大跑,就是四五年當漢奸,四九年加入國民黨,沒人幹這個事兒。

I think after Taiwan is taken back, the vast majority of countries will begin to turn to China, they are very snobbish, very practical, so the international situation for us after that will be very good.

我覺得臺灣拿下,絕大部分國家,都是開始轉向中國,他們很勢利眼的,很實惠的,所以我們後面的國際格局是很好的。

By the way, in the field of international relations, a large part is the science of strategy. The science of strategy tells us how to establish our leadership position strategically.

附帶講一下,我們國際關係學界,一大塊是戰略學,戰備學告訴我們,你怎麼在戰略上確立你的領導地位。

There is a trilogy, the first step, you have to have power, really have strength. If you go to the battlefield without strength, you will soon be killed. You really need to have power, practice your kung fu well, then you can go out of your mountain [to fight].

有個三部曲,第一步你要有力量,真的有力量,沒力量去闖江湖,很快就被人打死了,真的有力量,功得練好,才能出山。

The second, you have to have the will, really dare to use your power.

第二你要有意志,真敢用力量。

Thirdly, you really have to use your power once. Then people will be conquered by you.

第三你真得用一次。這個時候人家就服了。

I'd say our country has done enough to accumulate power, now under the leadership of Chairman Xi, we also have the will to use it, but we really have to use it one more time.

咱們國家應該講攢力量是可以了,現在習主席領導之下,也有意志要用,但是真的還得用一次。

So after we use it on Taiwan, I think we'll achieve it, we'll achieve our purpose.

那麼臺灣用完了,我估計就行了,就達到這個目的了。

10/11/2021 *

Truth saves lives. Please support! 👇真相能救命,敬請支持!👇 

🌺Patreon 贊助: https://is.gd/Sq9SPc 

🌺Paypal 捐款:http://paypal.me/JenniferZeng97 

🌺Subscribestar會員: https://is.gd/MV8PwD 

🌺GoFundMe 衆籌網:https://is.gd/kDEEuw 

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd ************************************************** 

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c 

🍀Twitter 推特:https://is.gd/kxSqhW 

🍀FB Page臉書: https://is.gd/PFANNA 

🍀SafeChat頻道: https://is.gd/HAmX3z 

🍀SafeChat帳戶: https://is.gd/goVKBN 

🍀Gab: https://is.gd/C1Dvrb 

🍀MeWe: https://is.gd/zyrloo 

👉Email電郵: editor@jenniferzengblog.com 

👉Jennifer's Bio 曾錚簡歷:https://is.gd/eCJ7qW

口述歷史:《靜水流深》(16)第四部 勞教血淚 第一章 人間地獄之「低頭抱首」與度秒如年

口述歷史:《靜水流深》(16)第四部 勞教血淚 第一章 人間地獄之「低頭抱首」與度秒如年

The Album of My Life (3) 我的人生相冊(3)

The Album of My Life (3) 我的人生相冊(3)

0