「這將是一本震爍歷史的鉅著!」
All in Reviews and Feedback 書評及反饋
This account of China's ruthless suppression of Falun Gong should be compulsory reading, writes JAMES BRADLEY.
With the rest of the world blinded by the water’s alluring surface and the pot of gold at the end of China’s economic rainbow, Witnessing History brings to light what is really occurring under the ‘still surface’ of Communist China today.
我的室友是英文世界讀者很熟悉的美女作家曾錚,她的美是雙向的,心靈與外表皆美,我與她相處四日,收穫甚豐。
這是全球首部揭開中共鎮壓法輪功真相的長篇紀實文學,為什麼直到今日才有受害人中現身說法?為什麼這一樁涉及全球億萬人口的活動,被迫害的人數及殘忍程度,遠勝納粹時期的集中營,真相卻遲遲未見揭露
《靜水流深》以撼人心弦和催人淚下的筆觸,講述了一位女性逃離迫害的經過,同時攝人心魄地展示了對於現代中國,以及一個傳播甚廣卻又鮮為人知的信仰系統的洞見。這也是中國法輪功學員首次詳細披露他們的故事,並提供一份對於一段仍未完全展開的重要歷史時刻的生命見證。
我時常希望,本世紀共產主義最大的受害者團體——法輪功團體中,有更多的人能夠寫出他們所親身經歷的罪惡。
Evil survives only in the dark; it dreads exposure the most. This book has capitalised on just such a perfect opportunity; it has taken it to expose the evil inside China. The uncovered truth must surely fire up the decency and righteousness in us; it will help to overcome the inner weaknesses in us.
而所以說這部書有如豐碑之重,除了上述的原因之外,還因其於當下、於未來所承負的意義之重大。
我在墨爾本見過曾,覺得她是一個溫文爾雅的人。現在,當我讀著她所承受過的折磨和她不畏當權者的決心時,我忍不住不停的(在心裏)請求她:「為甚麼?為甚麼要堅持與『法輪功』連在一起?為甚麼要公開你的信仰?……」
The language and the structure of the book are skillfully mastered. The description of your feelings, emotions, your journey to Falun Gong and the crude treatment you received in prison are so detailed.
"I basically sat down last Monday morning and barely moved again until I'd finished reading. It is a truly moving, enlightening and- at times- deeply disturbing and upsetting book. Perhaps the greatest surprise, though, lay in the gentle humor that permeates your telling of at times terrible experiences. If anything, this only adds to the poignancy of the storytelling."
她能平靜的談及她所經歷的折磨和洗腦;她也能面不改色的談及她丈夫的被捕和關押。但當曾錚談到政府如何試圖因她修煉法輪功而使她唯一的女兒與她敵對之時,痛苦的眼淚不可抑制的汩汩而出。