All in Chinese Version 靜水流深連載

Why Do I Write This Book?

At this point, tears cover my whole face and I am unable to continue. I can but turn to an ancient Chinese saying, ‘Kowtowing with a bleeding heart’. I want to kowtow with a bleeding heart to those who are willing to read my book. With all my strength and my entire being I offer this book. I offer my heart, and the essential principles of the universe that I validated through my life.

《靜水流深》再版自序

也正因爲如此,我希望《靜水流深》這本書,在依然是「靜水流深」的當下,在冰山全部被溶化,在「天門大開」、真相大顯、驚心動魄的一切以無比震撼的方式展現給全人類之前,能夠幫助願意閱讀它的人們,在這歷史的關鍵時刻,因了解真相、萌發善念而在內心選擇正義,最終擁有光明的未來。

 

《靜水流深》(25)第五部 流亡 3

如果我能將對於自我的關注轉變為對於世人需要了解真相的關注,我就能立刻跳出那個邏輯上的悖論而「放下屠刀,立地成佛」。為了准確真實再現當日的情境和感受,我可以又一次回到過去,寫到滿面淚流,寫到渾身發軟,寫到感覺連發絲都被掏空。然而我又必須能夠不再把書中的那個我當作我,才能冷靜去審視她,走出她,並寫她的故事。