Exclusive: Li-Meng Yan’s Paper is a Bombshell with Three Important Messages for the International Community 獨家:閆麗夢論文乃重磅炸彈  對國際社會有三個重要提示

Exclusive: Li-Meng Yan’s Paper is a Bombshell with Three Important Messages for the International Community 獨家:閆麗夢論文乃重磅炸彈 對國際社會有三個重要提示

By Sean Lin | 文:林曉旭

 (Jennifer’s Note: This is an exclusive comment on the paper Unusual Features of the SARS-CoV-2 Genome Suggesting Sophisticated Laboratory Modification Rather Than Natural Evolution and Delineation of Its Probable Synthetic published on September 14 by Li-Meng Yan et al.  Li-Meng Yan is a virologist who fled Hong Kong to the U.S. in April this year. 

Dr. Sean Lin is a U.S. microbiologist and former virologist at the U.S. Army Research Institute and director of the Virus Laboratory.)

(曾錚注:此文爲美國微生物學博士、前美國陸軍研究所病毒學研究員、病毒實驗室主任林曉旭對於今年四月從香港逃到美國的病毒學家閆麗夢等人於9月14日發布的論文《SARS-CoV-2基因組的不尋常特徵表明,該基因組是經過複雜的 實驗室改造而非自然進化的,並確定了其可能的合成途徑》的獨家評論。報告的英文原文爲Unusual Features of the SARS-CoV-2 Genome Suggesting Sophisticated Laboratory Modification Rather Than Natural Evolution and Delineation of Its Probable Synthetic

First, This paper challenges the dominant view in mainstream science that the origin of SARS-CoV-2 is natural mutation and evolution.

首先, 它挑戰了主流科學界關於SARS-CoV-2病毒的來源是自然突變和進化的主導觀點。

After the Nature Medicine article on the natural origin of SARS-CoV-2 was published in March this year, other studies on bats and pangolin coronaviruses have been published by the Chinese scientific community, basically emphasizing the similarity of these newly discovered viruses to SARS-CoV-2 (including the Furin cut site containing the Spike protein) to further support the idea of natural evolution.

今年三月份Nature Medicine上的關於SARS-CoV-2的自然來源的文章發表之後,中國的科學界也陸續發表了一些其他蝙蝠和穿山甲冠狀病毒的研究,基本都是強調這些新發現的病毒於SARS-CoV-2的相似性等(包括包含有刺突蛋白的Furin酶切割位點等),來進一步支持自然演化的觀點。

However, the paper by Li-Meng Yan et al. is the first to systematically analyze a series of quirks in the genetic sequence of the SARS-CoV-2 virus, boldly challenging the mainstream view, making the point that the virus could not have evolved from a natural mutation.

但是,閆麗夢等人的報告是第一個系統性分析SARS-CoV-2病毒基因序列上的一系列的奇詭特點,大膽挑戰主流觀點, 認為這個病毒不可能是來自自然突變和進化的。

For RNA viruses such as coronaviruses, the simplest hypothesis is that the high mutagenicity of RNA viruses and recombination between viruses will naturally produce SARS-CoV-2. The paper by Li-Meng Yan et al. was based on a large number of previous studies that seriously questioned the validity of this hypothesis.

對於像冠狀病毒這樣的RNA病毒,簡簡單單的認為RNA病毒的高突變性和病毒間的重組就會自然產生SARS-CoV-2無疑是最輕鬆的假說。閆麗夢等人的報告是收集了大量的過往的相關研究報告所作出的嚴肅認真的質疑。

Secondly, the paper by Li-Meng Yan et al. also suggests a possible way to "create" the SARS-CoV-2 virus in a laboratory-based on their analysis of the genetic sequence of the virus, and they boldly asserted that the SARS-CoV-2 virus was genetically modified in a laboratory.

其次, 閆麗夢等人也根據他們對病毒基因序列的特點的分析提出了一個可能的在實驗室“製造”這個SARS-CoV-2病毒的實驗手段和途徑, 並大膽斷言SARS-CoV-2病毒是經過實驗室基因改造的一個病毒。

This hypothesis involves the use of point mutation, enzymatic genetic reassortment, and reverse genetic reassortment, and suggests that man-made viruses can be achieved through these complex processes: using ZC45, a bat coronavirus found by the Chinese military in 2017, as the backbone, artificially introduces the Furin enzymatic excision site into the Spike protein, switches the receptor binding module (RBM), and then use the RdRp polymerase of RaBatCoV/4991, then obtain the processed live virus by reverse engineering techniques and in vitro transfection, and then using serial passages of the viral products in a suitable animal model to enhance the viral adaptability and infectivity.

這個假說中包含了通過基因點突變技術、導入酶切位點的基因重組技術、反向基因重組技術等手段,並指出通過這些複雜的加工過程是可以實現人造病毒: 以ZC45這株中國軍方2017年所找到的蝙蝠冠狀病毒為骨架, 人為地導入刺突蛋白的Furin酶切割位點,調換受體結合模塊(RBM), 並使用蝙蝠冠狀病毒株RaBatCoV/4991的RdRp聚合酶,再通過反向重組技術和體外轉染技術來得到被加工後的活病毒,然後再通過合適的動物模型來加強病毒的適應力和傳染力等。

This is the first time that a scientific team has systematically questioned the origin of the virus and proposed a more complete set of laboratory methods and pathways for the creation of SARS-CoV-2 in a laboratory. This is undoubtedly a bombshell.

這是第一次有科學團隊系統的質疑病毒的來源, 並提出較為完整的一套實驗室手段和途徑,來完成實驗室製造SARS-CoV-2。這無疑是一個重磅炸彈。

Although the report itself does not contain any direct experiments conducted by the team to support the hypothesis of a pathway for the proposed artificial virus, the experiments and techniques proposed are very feasible from a molecular virology perspective.

雖然這個報告本身沒有任何該團隊直接進行的試驗來支持其提出的人造病毒的途徑假說, 但是從分子病毒學的角度來說, 他們提出的試驗手段和技術都是非常可行的。

Of course, this hypothesis is a form of reverse reasoning, and the hypothesis of a man-made pathway would become even more complicated if there were other genetic peculiarities of the virus that had to be considered as well. And the current hypothesis does not address how a virus created according to this hypothesis would differ dramatically in pathogenicity from the SARS virus.

當然,這個假說是一種反向推理,如果有其他的病毒基因的特殊之處也必須考慮,那麼這個人造途徑的假說會變得更加複雜。而且目前的假說還沒涉及到,按照這個假說所製造的病毒是如何在致病性上和薩斯病毒有巨大的差異。

Overall, however, their report undoubtedly reminds the international community of several important issues.

但總體來說,他們的這個報告無疑提醒國際社會幾個重要問題:

The Communist Party's military has been conducting Gain-of-function experiments on viruses. These tests may be for virus research or vaccine development, or they may be for the development of biological weapons. In any case, this poses a great danger to the Chinese people and to the international community.

1. 中共的軍方一直在對病毒進行獲得功能性(Gain-of-functions) 的試驗。這些試驗可能是為了病毒研究或者疫苗開發,也可能是為了生物武器的開發。無論如何,這對中國百姓和國際社會都構成了極大危險。

2. The Chinese Communist Party has concealed the early outbreak of the COVID-19 pandemic in Wuhan and has blocked an independent international investigation, making it impossible for the international community to confirm whether the outbreak was of animal or laboratory origin. This report underscores the need for the international community to demand the cooperation of the Chinese Communist Party in the investigation.

2. 中共一直隱瞞武漢肺炎早期在武漢爆發的疫情情況,阻擋國際社會進行獨立調查,使得國際社會一直無法確認到底本次疫情爆發是動物來源還是實驗室來源。這份報告的出台更凸顯國際社會必須要求中共配合調查的必要性。

3. Now that the Chinese Communist Party has a virus like SARS-CoV-2, it can use this virus and its variants as biochemical weapons for further development. The international community should be fully aware of this danger.

3. 現在中共已經擁有了像SARS-CoV-2這樣的病毒,它們可以把這個病毒及其變種作為生化武器來進一步開發。國際社會應該充分看到這個危險性。

9/15/2020

***************

Truth Saves Lives. Subscribe and support! 真相能救命。請支持!

Subscribestar 會員頻道: https://bit.ly/3fEzeJB

YouTube 油管:bit.ly/3b87DPj

GoFundme 衆籌:https://bit.ly/2zx6LVw

Patreon 網站:https://bit.ly/3cvBy3H

Paypal 捐款:http://paypal.me/JenniferZeng97

US Ambassador Branstad is Leaving China. Is a Diplomatic Break up Imminent?

US Ambassador Branstad is Leaving China. Is a Diplomatic Break up Imminent?

A Former “Content Reviewer”:  I Once Worked for the CCP’s Ministry of Truth

A Former “Content Reviewer”:  I Once Worked for the CCP’s Ministry of Truth

0