There was another very abnormal thing related to Yang Qiong.
All in Journalism 我的報導
There was another very abnormal thing related to Yang Qiong.
“Let's raise the prices together and push up the export prices to let the evil capitalism eat its own evil fruit.” ”让我们共同提价,拉升出口价格,让万恶的资本主义自食其恶果。”
According to some Chinese commentators, the Beidou System will become a nightmare for the world.
Today I will talk about some explosive, and exclusive top secrets I dug up about the CCP’s top wolf-warrior diplomat Yang Jiechi.
Huaxi Village’s failed communist experiment once again tells us that the so-called Communism will never work. It is in essence evil that has only brought us disasters, no matter what kind of beautiful words it uses to deceive us, such as “equality and common prosperity for all”.
一個奇怪的事實是,楊潔篪之妻樂愛妹的社安號同時由另一名叫Ruben Ramirez的人擁有,且資料顯示,Ruben Ramirez剛好於1998年,也即樂愛妹取得社安號的同年出生。
After CCP’s top “Wolf-Warrior” diplomat Yang Jiechi showed his sharp teeth to his U.S. counterparts at the recent US-China talks in Alaska, it was revealed that both Yang Jiechi’s wife and daughter have been living in the US for over a decade.
The CCP's doomsday gambler mentality and military ambitions should not be underestimated.
It’s really not just an issue of choosing the most proper word when doing the translation. It is an issue of how the CCP has given a different connotation to many words we know.
If we connect all the dots together, the full picture is very clear: the CCP’s long-term plan has been in action in the US for many, many years.
You find that looking back, we've been doing one thing for forty years: copying. We've been copying all the way until we are in the world's first row. 你發現回頭一看,咱四十年就幹兩個字:抄襲。一路抄到世界第一排
The Chinese Communist Party (CCP) is adopting “seizing power via parliament” strategy in the US via cultivating its own agents, including supporting Andrew Yang’s run for mayor of New York City. 中共正在美國進行“議會奪權”,用掌控議會的方式奪取美國政權,培養自己的代理人,並全力支持楊安澤(Andrew Yang)競選紐約市長
If we compare what has happened in the real world with what he said in 2016, that was, about 5 years ago, we will see that the CCP did adopt many of his strategies. That’s why it is very important to learn what he said, because that was and still is the CCP’s plan.
The task of our next generation is to put the US under our jurisdiction/management too. But the premise is that we need to do a good job in our generation. 下一代的任务就把美国也管起来,但是前提是我们这一代要干好。
Xi Jinping made some famous statements recently. He said that “the ‘Strong West and Weak East’ had become the past, and the new reality of the world is that the East is rising, and the West is falling. Or we can also translate it as the “Rising East and the Falling West”.
For Chinese citizens, as they are very familiar with the society, as well as all the so-called “unspoken rules”, or hidden rules, they quickly worked out the true stories lying behind all the details in the judgment.
The PM10 (particles smaller than 10 microns in diameter) index in Dongcheng District reached 8487. The normal standard is less than50. 東城區PM10指數高達8487。正常標準應該是小於50 .
As to the problem of China’s social system, Miao Wei believes that "lack of market-oriented reforms" is the fundamental problem limiting the development of China's manufacturing industry.