Lion Rock is burning. Hong Kong’s night-whipped shadows cannot hide 獅子山頭赤焰燒,香江影黯夜風高。
All tagged 白雲詩社
Lion Rock is burning. Hong Kong’s night-whipped shadows cannot hide 獅子山頭赤焰燒,香江影黯夜風高。
Of grandeur and glory
The play of China's five thousand year history might be/Yet why do I feel so sad and lonely? 五千大戲盡輝煌,/我獨何為感淒涼。
When the first glimmer of dawn appears/As if heaven and earth have just been separated/如天地之初啟/現出第一道曙光
Human life is an unpredictable journey/Like that of a message bottle adrift/人生如一場/無可預知的漂流記
The clock ticks, the night so long/ And my inspiration won't come 漏轉更長筆意遲/漫煮茶湯病題詩
Let us remember the day/For the traveler to return home 讓琴聲撥動了你的回憶 讓它牽引你的夢/不知不覺這神州的歷史已記取了你的笑容
Amidst boundless seas of calamity/Lasting for countless ages/劫海茫茫風濤深/宙宇飄零委下塵
Crystal snow covering the mountains/The thick forests so lonely 山中晶瑩雪 春深寂寞林
With the wind, may my wings soar/Passed world's seas to be near you/愛彼白蓮花采得月精華
Well, now let's show everyone an example of Cang Tou Shi. 當我把這張粥撲出來的照片發到小組平臺上給大家看時,元曦冷不丁來了句:「這就叫『急思廣溢』!」